马克萨斯群岛:一座属于男人岛
坐船来的萝丝夫妇 Rose Corser来的时候根本还没有机场,所以,她是乘坐自己的帆船来的。1972年,她和丈夫驾驶帆船,从美国加利福尼亚州出发,远航到了努库希瓦,这里的美丽和神秘,就像塞壬的歌声一样,让他们不由自主地留了下来…… 关于Rose Corser的故事,我们在飞往努库希瓦的飞机上就有听闻。我们将要投宿的客栈就是Rose家。可是没有想到这个女人,在努库希瓦居然有这么高的知名度。 坐在我们身后的是一个法国老男人米勒,拿了一笔退休金就从法国本土跑到这里来了。他找了个努库希瓦的老婆,是大溪地航空的空姐,如今女儿都生了两个可就是没有结婚,在法属波利尼西亚,生活成这样的法国人一大把。好歹,这里也是法国名正言顺的海外省呢。 米勒一听我们打算住在Rose家里就说,这女人不简单啊。如果没有她,或许努库希瓦早就被现代生活所遗忘了吧。诚然这话有点儿夸张,但也说明了Rose夫妇和努库希瓦丝丝缕缕的关连。 作家梅尔维尔说,努库希瓦的美丽是难以用语言来形容的。可是,我们觉得更费解的是,为什么小小的努库希瓦岛,从机场到努库希瓦中心Taiohae,要足足两个半小时呢?从地图上,我们可以看到,机场建在荒无人烟的西北端小渔村Deserte,而Taiohae却在最东南处,也就是说,从机场到努库希瓦的中心竟要穿越整个岛屿。而为了安慰因路途颠簸遥远而焦灼不安的游客们,几乎每一家酒店的主人,在确定接机航班的邮件中都会加上这么一段话:在两个半小时的路程中,您将充分享受到努库希瓦无比美丽的景色—难道仅仅为了让人们更好地感受努库希瓦难以用语言来形容的美丽,所以,才把机场设在这么遥远的地方吗? 米勒的空姐老婆莉莉给了我们一个答案,努库希瓦山势陡峭,处处是狭窄山谷,根本就没有一块足够大的平地,岛的四周都是几乎垂直的山峰,直入海里,除了这西北端幸存的一小块平地之外,整个岛,就没有别的地方可以建机场。 而Rose Corser来的时候,根本还没有机场,所以,她是乘坐自己的帆船来的。Rose是一名教授艺术的老师,为了完成自己的硕士论文,一项与波利尼西亚艺术文化相关的研究,于1972年和丈夫驾驶帆船,从美国加利福尼亚州出发,远航到了努库希瓦。这里的美丽和神秘,就像塞壬的歌声一样,让他们不由自主地留了下来,硕士学位当然没有拿到,可是,她在这里建立起了一个颇为丰富的波利尼西亚文化博物馆。 Rose是一个清瘦的女子,头发虽已花白,却依旧浓密,她的丈夫已经过世,在这个僻远的美丽小岛上,相守一辈子之后,Rose当然也不再提回美国的事情。我们入住时,偌大的客栈里,除了我们没有别的客人,可她也不慌张着急,看得出来,她主要的精力放在了和酒店连在一起的博物馆上。 其实,Rose做生意的天赋不差,Rose说,从现在的这个客栈再往上走一些路程,那家Keikahanui酒店,是努库希瓦最大最豪华的酒店兼餐厅,也曾经是她的,只是丈夫过世之后,她再也没有精力和心情去打理,所以才转让了那家酒店。“就算赚了很多钱,在这里也没法花啊,还不如做一些事,一些自己喜欢做的事。”所以,酒店开得怎么样并不重要,重要的是,Rose想保留下那些古老的波利尼西亚人生活,文身、木雕、石雕、差不多要消失的宗教仪式,所以,就有了她钟爱的博物馆。 千余人的Taiohae,沿着山脚蜿蜒分布在海岸线上,机场在那么遥远的地方,还不能保证每天都有航班,你想要什么东西,还得看轮船愿意从帕皮提运过来什么呢,难怪Rose有这样的感慨。有一天,我们在海滩上溜达,被旅游局的工作人员拦住了,让我们帮忙做一份调查问卷,关于旅游业发展的,咦,这里有很多游客吗?“不多,所以,你们得帮我们做这个调查,或许,将来就有很多游客来了呢?”她诚恳地回答。 我们想想Rose的博物馆,有一些晚上,在她家门口聚集起来跳舞的土著人,又想想岸边晒着鱼干的渔民,以及骑着马在海里洗澡的男人们,还不知道如果那一天到来,很多游客来到这里,Rose的这一场波利尼西亚梦,会不会被惊醒呢? TIPS 努库希瓦岛(Nuku Hiva) 太平洋东南部马克萨斯群岛主要岛屿。其陆地面积119平方公里。南岸泰奥海伊湾的泰奥海伊镇是马克萨斯群岛的行政中心,盛产椰子。 |
关键词:男人|岛屿|马克萨斯 |